“أبو كاليبس” رواية مترجمة تسرد عوالم الماسونية

القامشلي – نورث برس

صدرت عن دار موزاييك للدراسات والنشر النسخة العربية من رواية “أبو كاليبس”، وهي أدب قَصصيّ من نسج خيال، يغوص في عوالم الماسونية وكواليسها.

الرواية من تأليف إيريك جاكوميتي وجاك رافين، ترجمها عن اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية أنور الشيخ وصدرت في 397  صفحة من القطع المتوسط.

 وتعد رواية “أبو كاليبس” من أكثر الكتب إشكالية وانتشاراً في فرنسا وأوروبا خلال العقد الأخير، وترجمت إلى أكثر من ٣٠ لغة، وتقدمها دار موزاييك في أول ترجمة لها للعربية.

وتروي قصص قصصاً وأحداثاً عديدة، كما يمكن للقارئ الراغب في الاطلاع أنْ يجد ما يثلج صدره عنها في قائمة المراجع وقاموس المصطلحات في آخر الكتاب.

 يقول ناشرو الكتاب إنّ عضويّة أحد الكاتبَين في “الماسونية” وانتماءه إليها، لا يقتضي بأيّ شكل من الأشكال ولاءً أو تبنياً لهذا الفكر في الرواية، ولا وجهات النظر فيها. فما هي إلا محض خيال بمن فيها من أبطال الرواية.

إعداد وتحرير: إحسان الخالد